[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/db/dbal.php on line 117: Undefined array key "cached"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/db/dbal.php on line 118: Undefined array key "normal"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/db/dbal.php on line 119: Undefined array key "total"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 78: Array to string conversion
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 78: Undefined variable $Array
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 78: Trying to access array offset on value of type null
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 78: Array to string conversion
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 78: Undefined variable $Array
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 78: Trying to access array offset on value of type null
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 78: Array to string conversion
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 78: Undefined variable $Array
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 78: Trying to access array offset on value of type null
Shareaza • View topic - [Shareaza] Dutch updated translation.
Page 1 of 1

[Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 07 Sep 2009 20:19
by roestvrijstaal
I've updated the Dutch translation of the program with a broken delete-button and a not-so-well responding C and L button. ;)

I've set the version to 2.4.0.2 same as the English version.
I've got some errors with SkinTranslate:

C:\ShareazaTranslation>SkinTranslate.exe default-en.xml default-nl.po defau
lt-nl.xml
Loading PO file: default-nl.po
Loading and translating XML file: default-en.xml
WARNING: Missed message "id"="clibraryfileview.physical.basic;41;item;id_library
_url"
WARNING: Missed message "id"="clibraryfileview.physical;item;id_library_url"
WARNING: Missed message "id"="clibraryfileview.virtual.basic;47;item;id_library_
url"
WARNING: Missed message "id"="clibraryfileview.virtual;item;id_library_url"
WARNING: Missed message "?"="chomeviewctrl;text;4001"
WARNING: Missed message "id"="chomeviewctrl;link;9002;remoteaccessurl1"
WARNING: Missed message "id"="chomeviewctrl;link;9004;remoteaccessurl2"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;heading;1000"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;text;2002"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;text;2004"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;text;2009"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2011;contactemail"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2012;contactmsn"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2013;contactyahoo"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2014;contacticq"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2015;contactaol"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2016;contactjabber"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;text;2018"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;text;2020"
Saving XML file: default-nl.xml

http://www.2shared.com/file/7639172/a23 ... lt-nl.html
BTW: Why is .xml not allowed as attachment? :?

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 31 Oct 2009 08:03
by raspopov
Only warnings allowed for good translation are (SkinTranslate utility is not perfect :roll: ):
[code]WARNING: Missed message "?"="chomeviewctrl;text;4001"
WARNING: Missed message "id"="chomeviewctrl;link;9002;remoteaccessurl1"
WARNING: Missed message "id"="chomeviewctrl;link;9004;remoteaccessurl2"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;heading;1000"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;text;2002"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;text;2004"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;text;2009"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2011;contactemail"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2012;contactmsn"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2013;contactyahoo"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2014;contacticq"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2015;contactaol"
WARNING: Missed message "id"="cbrowsehostprofile.1;link;2016;contactjabber"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;text;2018"
WARNING: Missed message "?"="cbrowsehostprofile.1;text;2020"[/code]
So you need to fix just "id_library_url" strings, refresh default-en.pot and update your .po-translation.

P.S. I cant download your translation with error: "The file link that you requested is not valid. Please contact link publisher or try to make a search. "

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 28 Nov 2009 23:21
by roestvrijstaal
The files, you can download it quickly here. :D

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 13 Jun 2010 15:01
by roestvrijstaal
hehe, i was bored today, so i updated and fixed the translation, and when i updated the version number I realized that 2.5.3.0 is out today.
Bad luck, but from the other side, the changes will shine in version 2.5.4.0 ;)

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 15 Jun 2010 16:04
by raspopov
Thanks!

P.S. I need po-file only.

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 15 Nov 2010 22:12
by roestvrijstaal
I've updated the translation. But i have some confusions:
Does the word 'to' (used at the advanced download properties dialog) mean from (byte position) to with (last byte position)
or from (byte position) to till (last byte position)?

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 05 Jan 2014 16:12
by Han
I have updated the dutch translation.

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 05 Jan 2014 16:30
by raspopov
Thank you for work! But... you removed "_" underscores from menu item names, underscores are used for hot-key definitions (application accessibility). I think you must preserve underscores in your translation.

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 07 Jan 2014 14:22
by Han
I have removed the hot-keys because there were a mess. On almost every submenu there were duplicates and in the toplevel there are no hot-keys.
But that was the wrong decision, I will put them back and make them unique.

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 08 Jan 2014 15:56
by Han
The version with unique hot-keys.

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 30 Jan 2014 15:14
by Han
I have overlooked in the previous version several menu's, so I had to make another version to correct the use of hot-keys.

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 01 Feb 2014 09:07
by raspopov
[r=9353]Updated.[/r] Thank you!

BTW You missed latest changes in translations so in the future I suggest to re-download source .pot/.po-files before translation always.

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 11 Feb 2014 20:31
by Han
Sorry, I have done that for my first update, but not for the next versions. So i missed your updates on 27-1-2014. But i see that you could turn it right in the trunk.

On the wiki-page Translate.Shareaza there is the line:
"A list of started translations and their state is located here."
I think it must be something like this:
"On the same place you can find and download your language-file default-<language-code>.po. If your file is missing, then there is no existing translation and you will have to start your translation with default-en.pot.

On the wiki-page tipandtricks there is a new link to download PDF from the RUSSIAN site?

Re: [Shareaza] Dutch updated translation.

PostPosted: 12 Feb 2014 04:01
by raspopov
Fixed. Thank you!