Translate.Wiki/fr: Difference between revisions

From Shareaza Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 20: Line 20:
#* Chaque page possède sa propre page de discussion, vous pouvez l'utiliser pour discuter avec les autres utilisateurs du wiki.
#* Chaque page possède sa propre page de discussion, vous pouvez l'utiliser pour discuter avec les autres utilisateurs du wiki.


=== Template handling ===
== Template handling ==
# Avant de traduire une page, assurez-vous que la page ne possède pas le template (modèle) "'''Ne pas traduire'''". Traduisez les pages ayant le modèle "''Traduisez-moi''". Vous pouvez également utiliser ce modèle vous indiquer que cette page doit être traduite.
# Avant de traduire une page, assurez-vous que la page ne possède pas le template (modèle) "'''Ne pas traduire'''". Traduisez les pages ayant le modèle "''Traduisez-moi''". Vous pouvez également utiliser ce modèle vous indiquer que cette page doit être traduite.
# Pendant la traduction, utiliser le modèle "'''en cours de traduction'''". Pensez à ajouter le modèle "langages" à votre page.
# Pendant la traduction, utiliser le modèle "'''en cours de traduction'''". Pensez à ajouter le modèle "langages" à votre page.

Revision as of 14:31, 28 April 2014

Traduire le Wiki

Avis au lecteurs :
Depuis les évènements de prise de contrôle de l'ancien domaine de Shareaza, nous manquons d'éditeurs et d'aide pour mettre à jour le wiki. Si vous souhaitez nous aider pour traduire et mettre à jour ce merveilleux outils qu'est le wiki, Inscrivez-vous et prenez contacte avec OldDeath pour demander à avoir des droits d'édition, ou pour toutes autres informations concernant le wiki.


Introduction

Le Wiki de Shareaza est une grande base de connaissances pour tous ses utilisateurs. Son contenu est tout d'abord écrit en anglais, car c'est une langue commune à tous les développeurs, il doit ensuite être traduit par les utilisateurs pour qu'il soit disponible et lisible pour les utilisateurs de différents pays. Traduire le Wiki est différent des autres sections traduisibles du projet, car il se fait en ligne et est soumis automatiquement. Modifier le wiki est possible à toute personne qui possède un compte. Pour créer un compte, cliquez simplement sur le lien de connexion dans le coin supérieur droit de la page.

Instructions

  1. Pour effectuer des modifications, ou créer une page, vous devez être inscrit et connecté. Pour cela ouvrez la page de connexion du forum : Connexion
  2. Maintenant que vous êtes connecté, rendez vous sur la page que vous souhaitez traduire, ou modifier.
  3. Reconnaitre une page qui n'a pas de traduction est simple, il suffit de vérifier la barre de langage situé en haut de la page. Les pages non traduites sont en rouge et celles qui le sont, sont bleue. Il suffit ensuite de cliquer sur la langue à traduire pour ouvrir une nouvelle page ou vous pourrez allonger vos lignes.
    • Si la page ne possède pas de barre de langue, ouvrez la version anglaise de la page et ajouter en haut {{Languages}}.
    • Si vous voyez la liste, mais votre langue n'est pas là, vérifiez si elle est prise en charge. Si elle est prise en charge, créer une nouvelle page portant le même nom que la page anglaise et ajouter "/" et votre code de langue pour le nom (fr = français, it = italien, etc...).
  4. Si personne n'a commencé de traduction de la page, copier tout le contenu de la page en anglais. Si une traduction partielle est déjà réalisé, assurez-vous de ne copier que le contenu anglais manquant à la traduction. Si la traduction est incomplète, tous les contenus doivent être là. Vous pouvez bien sûr corriger les parties traduites.
  5. Pour prévisualiser votre travail, il suffit de cliquer sur le bouton Prévisualiser en bas de page. Si ce que vous voyez correspond à vos attente, écrivez une courte description dans le champ Résumé puis cliquez sur Publier pour enregistrer la page.
    • Chaque page possède sa propre page de discussion, vous pouvez l'utiliser pour discuter avec les autres utilisateurs du wiki.

Template handling

  1. Avant de traduire une page, assurez-vous que la page ne possède pas le template (modèle) "Ne pas traduire". Traduisez les pages ayant le modèle "Traduisez-moi". Vous pouvez également utiliser ce modèle vous indiquer que cette page doit être traduite.
  2. Pendant la traduction, utiliser le modèle "en cours de traduction". Pensez à ajouter le modèle "langages" à votre page.
  3. Après la traduction, supprimer le modèle "en cours de traduction". Vous pouvez également mettre en place le modèle "Vérifier la traduction". Ne retirez pas le modèle "Traduisez-moi" car il sert aux autres langues.
    • Une liste des modèles est disponibles à votre usage a été catégorisé. La page de modèle contient généralement des informations à propos de leurs utilisations.

Information

Politique linguistique du wiki de Shareaza.

Certains guides sont disponibles pour ceux qui sont intéressés à en apprendre plus sur l'édition de page. Leur lecture n'est pas obligatoire pour la traduction du Wiki de Shareaza :



Navigation:     Page d'accueil > Translate.Wiki/fr