Translate.Wiki/fr

From Shareaza Wiki
Revision as of 12:25, 28 April 2014 by Ji d (talk | contribs) (Created page with "{{languages|Translate.Wiki}} =Traduire le Wiki= {{Note|#A5FFFF|'''Avis au lecteurs :'''<br/> '''Depuis les évènements de prise de contrôle de l'ancien domaine de Shareaza,...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Traduire le Wiki

Avis au lecteurs :
Depuis les évènements de prise de contrôle de l'ancien domaine de Shareaza, nous manquons d'éditeurs et d'aide pour mettre à jour le wiki. Si vous souhaitez nous aider pour traduire et mettre à jour ce merveilleux outils qu'est le wiki, Inscrivez-vous et prenez contacte avec OldDeath pour demander à avoir des droits d'édition, ou pour toutes autres informations concernant le wiki.


Introduction

Le Wiki de Shareaza est une grande base de connaissances pour tous ses utilisateurs. Son contenu est tout d'abord écrit en anglais, car c'est une langue commune à tous les développeurs, il doit ensuite être traduit par les utilisateurs pour qu'il soit disponible et lisible pour les utilisateurs de différents pays. Traduire le Wiki est différent des autres sections traduisibles du projet, car il se fait en ligne et est soumis automatiquement. Modifier le wiki est possible à toute personne qui possède un compte. Pour créer un compte, cliquez simplement sur le lien de connexion dans le coin supérieur droit de la page.

Instructions

  1. Open the page you want to translate and click on the link displaying the name of your language on the top of the page (like on the top of this page). See if the page is already translated\partially translated.
    • If you don't see the list, edit the page (English version) and add on the top: {{Languages}}.
    • If you see the list but your language isn't there, check if it is a supported language. If it is supported, create a new page named the same as the English page and add "/" and your language code to the name.
  2. If no one has started a translation for the page, copy all contents of the English page to it. If there is a partial translation there already, make sure you copy the missing English content prior to translation. Even if the translation is incomplete, all contents must be there. You may of course correct translated parts.
  3. Click on the Show preview button on the bottom of the page to see if the results match your expectations. If everything looks fine, write a short description in the Summery field and click on the Save page button.
  • Each page has its own discussion page, use it to talk about the translations both in English and foreign languages.


Template handling

  1. Before translating, make sure the page does not have a Do Not Translate template. Translate pages with the Translate Me template. You can also use this template yourself to indicate that this page needs to be translated.
  2. While translating, use the Being Translated template. Also, go ahead and add the Languages template with your language.
  3. After translating, remove the Being Translated template. You can also put up the Check Translation template for others to go over it. Do not remove the Translate Me template as it serves other languages as well.
  • A list of templates available for your usage has been categorized. The templates' pages usually contain usage information about them.

Information

Language policy for Shareaza's Wiki.

Some guides are available for those who are interested in learning more about page editing. Reading them is not mandatory for translating Shareaza's Wiki:



Navigation:     ShareazaWiki > Translate.Wiki/fr